Hippocrene Books
Stay Connected
  • Home
  • About
    • Contact Us >
      • Shop
  • Beginner's with Online Audio
  • LANGUAGE RESOURCES
    • Beginners Series
    • Beginner's Ukrainian Online Workbook
    • Dictionary and Phrasebooks
    • MY FIRST DICTIONARY series
    • Dictionaries
    • Study Guides
    • Instant Vocabulary Series
  • Cookbooks
    • All Cookbooks
    • Asian and Indian Cookbooks
    • European Cookbooks
    • Latin American Cookbooks
  • History & General
    • History
    • Traditions, Religion, Proverbs & More
    • Polish Interest
    • Online Audio >
      • Instant Italian Vocabulary
      • Instant Spanish Vocabulary
      • Inglés Instantáneo
      • Instant French Vocabulary Builder Audio
  • Blog
    • Hippocrene Cooks! Blog
    • Language & Travel Blog
  • Shop
  • >
  • All Language Guides
  • >
  • Chinese
  • >
  • Chinese (Mandarin)
  • >
  • Introduction to Chinese-English Translation: Key Concepts and Techniques

Introduction to Chinese-English Translation: Key Concepts and Techniques

SKU: 9780781812160
$19.95
$19.95
Unavailable
per item
Introduction to Chinese-English Translation is the first book published in the U.S. that addresses how to translate from Chinese into English. This practical, hands-on book is suitable for anyone involved in Chinese-English translation, including professional translators, interpreters, and advanced students. Full of examples, explanations, and exercises, the authors emphasize a clear comprehension of the source text to write a better translation.


The guide is divided into four parts:
  • Part One discusses basic issues in translation.
  • Part Two introduces ten essential skills with the help of actual translation examples.
  • Part Three deals with more advanced issues such as metaphors, idioms, and text analysis.
  • Part Four presents six texts of different types for translation practice. A sample translation is provided for each, and translation strategies are analyzed and discussed.


About the Authors:

Zinan Ye has had a long career in translation, as a medical translator and as an educator at Hangzhou University and the Monterey Institute of International Studies. He has written books on translation and writes regularly for Chinese Translators Journal.

Lynette Xiaojing Shi has been a translator and interpreter for 30 years, including at the United Nations. She has taught at the University of Hawaii and the Monterey Institute of International Studies. She has translated a novel and has consulted on Chinese-English dictionaries published in China.
  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Google+
Add to Cart

Our Books

Dictionaries & Phrasebooks
Beginners Series
Cookbooks
History & General

Company

Contact Us
Sales
Editorial
Book Trade

Support

Desk Copies
Submissions
Ingram Academic

Picture
Copyright © 2025 Hippocrene Books, Inc.